Monday, October 3, 2016

 Một số chú ý khi viết phiên âm

I。 Một số âm tiết không thanh mẫu, để tránh nhầm lần thì các âm: i, u, ü -> thêm “y, w, yu”(cách đọc không đổi)
1.  âmi
 i , in, ing -> yi, yin, ying
 ia, ie,iao, iou, ian, iang, iong -> ya, ye, yao, you, yan, yang, yong
2.  Âm “u” -> thêm “w” 
 ua, uo, uai, uei, uan, uen,uang, ueng -> wa, wo, wai, wan, wen, wang, weng
3.  âm “ü”
  ü , üe, üan, ün -> yu, yue, yuan, yun
* Trong tiếng Hoa không vận mẫuui,un,iunên để đơn giản hóa, các âmuei, uen, iou” -> viết thànhui, un, iu
VD: guei -> gui
        huen -> hun
         jiou -> jiu
II。 Dấu cách âm
Mục đích: tránh xảy ra nhầm lẫn
dụ: ti’an, ma’nao, jing’ai … 
II。  “j, q, x” chỉ kết hợp được vớii, ü”
ü, üe  -> chỉ khi kết hợp với n l thì giữ nguyên dấu 2 chấm trên đầu, các trường hợp còn lại thì bỏ dấu 2 chấm trên đầu
“z, c, s” zh, ch, sh, r” khi kết hợp được vớii đọc thành “ư” 


No comments:

Post a Comment